“осты от  оллектива

“ост є 6941«а почтовых работников:
ќдин при€тель жалуетс€ другому:
- ѕредставл€ешь? ѕослал жене телеграмму,
что приеду домой дес€того.
ѕриезжаю дес€того и... застаю ее в постели с мужиком!
¬от проститутка!
- Ќапрасно ты плохо думаешь о жене,
- говорит друг.
- ¬озможно, твою телеграмму она... просто не получила!
ƒавайте выпьем за почтовых работников!
ќт них порой зависит судьба семьи!
“ост є 6940«а прорабов:
Ўла маленька€ девочка по стройке.
Ќа голову упал ей кирпич.
’орошо, что она была в каске,
которую ей одолжил прораб.
ѕродолжение этой истории все знают.
«а предусмотрительных прорабов!
“ост є 6939«а работников сельского хоз€йства:
∆ители болгарского села √аброво
долгие годы работали над одной серьезной проблемой.
ќни скрещивали корову с жирафом,
чтобы получить новое животное,
которое быдавало молоко, а кормилось ...
в соседнем районе!
»х коллеги из –оссии скрещивали корову с медведем,
с тем чтобы вывести такую корову,
которую можно было бы кормить только летом,
а зимой она ... сосала лапу!
ѕредлагаю выпить за работников сельского хоз€йства,
которым приходитс€ решать такие сложные задачи!
“ост є 6938«а незаменимых людей на службе:
  больному пришел сослуживец:
- Ќе беспокойтесь за то,
что не в состо€нии выполн€ть свои служебные об€занности.
ѕока вас нет, с ними прекрасно справл€етс€ наш курьер.
¬ыпьем за незаменимых людей на службе!
“ост є 6937«а коллег:
¬ италь€нском ресторане посетитель,
закончив трапезу, получил счет,
от которого пришел в ужас:
- ƒес€ть тыс€ч лир за один ужин?! - вскричал он.
ѕон€в, что в подсчетах официанта ошибки нет,
он взмолилс€:
- —делайте хот€ бы скидку своему коллеге!
- ј вы тоже официант?
- Ќет... грабитель!
ћы с именинником тоже коллеги...
Ќет, нет, мы не грабители!
ћы - архитекторы (врачи и пр.).
ƒавайте выпьем за людей нашей скромной профессии.
“ост є 6936«а оптимистически настроеных работников:
ќбувна€ фирма послала двух торговых агентов
в ÷ентральную јфрику дл€ проведени€
маркетингового исследовани€.
„ерез несколько дней пришли две телеграммы.
"ƒела плохи,
- сообщил первый агент,
- тут все ход€т босиком".
"Ќас ждут большие прибыли, - пишет второй,
- тут всеход€т босиком".
ѕоднимем же бокалы
за оптимистически настроеных работников!
“ост є 6934«а специалистов широкого профил€:
¬ отдел кадров приходит гражданин в поисках работы.
- я специалист широкого профил€! - гордо за€вл€ет он.
- ј что вы умеете делать? - спрашивают его.
- ћогу копать!
- ј что еще?
- ћогу... не копать!
ѕредлагаю подн€ть тост
за специалистов широкого профил€!
“ост є 6933«а мотивацию:
«наменитому певцу говор€т:
- «а один концерт вы хотите получить больше,
чем американский президент за неделю.
- “ак и пригласите его.
¬ыпьем за то,
чтобы наши запросы всегда удовлетвор€лись!
»ли за удачную мотивацию своих поступков.
“ост є 6932«а предоплату:
Ќекий граф пригласил к себе музыканта,
чтобы тот развлекал его.
ћузыкант начал играть.
- ’орошо играешь,
- похвалил граф.
- ƒарю тебе серебр€ную табакерку.
ѕоблагодарил его музыкант, играет дальше.
- ¬се же отличный ты музыкант,
- через некоторое врем€ вновь сказал граф.
- ƒарю тебе своего кон€.
Ѕлагодарный музыкант стал играть еще более старательно.
- Ќужно тебе еще подарить экипаж,
- сделал граф еще один щедрый жест.
”тром следующего дн€ музыкант пришел за подарками.
- кака€ табакерка, какой конь?
- спросил протрезвевший граф.
- “ы вчера порадовал мен€ своей игрой,
а € теб€ - своими обещани€ми.
„то сегодн€ осталось от твоейвчерашней игры?
¬от то-то и оно!
“о же самое осталось и от моих подарков.
ƒавайте выпьем за предоплату!
“ост є 6930«а сервис:
ќфициант сообщает управл€ющему:
- ўи свежие, прокисли.
- «апиши в меню "ўи кислые".
«а наш замечательный сервис!
“ост є 6929«а работников общепита:
¬ ресторане на вокзале.
- ќфициант! я уже 10 минут не могу прожевать
кусок этого бифштекса!
- Ќе волнуйтесь, только что объ€вили:
ваш поезд опаздывает на три часа.
«а работников общепита
“ост є 6928«а врачей:
¬ ресторане врач видит своего пациента,
который стакан за стаканом поглощает спиртное.
- »ванов! - сердито говорит он.
- я же вам сказал - "Ќе больше двух рюмок в день!"
- ƒоктор, - резонно за€вл€ет тот,
- € лечусь... не только у вас!
ћы с вами тоже, если судить по количеству выпитого,
лечимс€ у многих!
ѕусть врачей будет много. «а врачей!
“ост є 6927«а служебное соответствие:
»дет призывна€ комисси€.
- ¬аша фамили€?
- “р... “р... “рататамин.
- Ќу что, голубчик, в пулеметную роту?
¬ыпьем же за служебное соответствие!
“ост є 6926«а начальство:
“актическа€ задача.
-  урсанты, представьте: вы движетесь в пустыне, вдруг
замечаете противника, который в вас целитс€ из-за камн€.
¬аши действи€ в создавшейс€ ситуации?
- выстрелю первым.
- у вас осечка.
- Ѕрошу гранату.
- все боеприпасы кончились.
- ”дарю врага штыком.
- ѕромахнулс€.
- ѕослушайте, инструктор, вы на кого работаете?
“ак выпьем же за то, чтобы наше начальство не сильно
увлекалось, когда дает нам поручени€!
“ост є 6925«а крупных специалистов:
- ѕорекомендуйте мне самого крупного специалиста
в вашей области.
- ѕожалуйста, профессор ћнишек,
192 килограмма, 63 размер.
«а самых крупных специалистов нашего дела!
“ост є 6924«а отсутствуещего шефа:
Ѕатюшка оказалс€ в самолете.
“олько взлетели, вызывает он стюардессу:
- ƒевушка, на какой высоте мы летим?
- ѕ€тьсот метров.
- “огда принесите мне п€тьдес€т грамм конь€ка,
пожалуйста.
—тюардесса приносит.
„ерез некоторое врем€ он вызывает ее снова:
- ƒевушка, извините, на какой высоте мы летим?
- “ри тыс€чи метров.
- Ѕудьте добры, принесите мне п€тьдес€т грамм конь€ка.
» стюардесса приносит. ѕроходит некоторое врем€.
- ƒевушка, извините, на какой высоте мы летим?
- ѕ€ть тыс€ч метров.
- ѕ€тьдес€т грамм конь€ка, пожалуйста.
„ерез полчаса стюардесса ,
проход€ по салону, уже сама обращаетс€ к батюшке:
- ѕринести вам еще рюмочку?
- ј на какой высоте мы летим?
- ƒес€ть тыс€ч метров.
- Hет, нет, не могу, - говорит батюшка,
показыва€ пальцем вверх, - шеф близко.
ј наш шеф, слава Ѕогу,
далеко (в командировке и т.д.).
ѕоэтому мы можем спокойно пить.
“ост є 6923«а руководителей:
- ¬от, ћарь€ »вановна, работал-работал,
а придетс€ уходить.
- ѕочему?
- ƒумаю, не сработаемс€ с новым директором.
¬от два предыдущих - люди были. ќдин охоту уважал.
ƒругой рыбак был знатный. Ётого даже хоккей не волнует.
Ќе знаю, как к нему подойтиЕ
- ј делом зан€тьс€ пробовали?
¬ыпьем за просвещенных и демократических
руководителей!
“ост є 6922«а профессионализм таможенников:
ќн и ќна. ќн читает вслух:
- –уки медленно от груди переход€т на плечи,
далее вниз по позвоночнику скольз€т по спине к бедрам,
плавно переход€т на живот.
- ћилый, это что,  амасутра?
- Ќет, инструкци€ по таможенному досмотру.
¬ыпьем за профессионализм таможенников!
“ост є 6921«а профессионализм:
”ж спросил кобру:
- ѕочему, когда ты ужалить человека - гибнет человек,
а если пчела ужалит человека - гибнет пчела?
- ¬се зависит от степени квалификации.
ѕчела - дилетант, а € - профессионал.
“ак выпьем же за профессионализм в любом деле!
“ост є 6920«а нынешних бизнесменов:
¬ далекие времена отправились два сельчанина
в город на базар, вино продать.
ѕуть у них был не близкий.
ѕрисели они передохнуть, поесть
и тут один из них размечталс€:
- ’орошо бы сейчас вина выпить!
- “ы что! ћы же везем вино на продажу!
- возмутилс€ второй.
“огда первый стал шарить по карманам.
Ќашел п€тачок и прот€гивает соседу:
- Ќа! Ќалей мне вина на п€тачок! —осед монету забрал.
Ќалил соседу вина, а сам загрустил...
ѕотом сообразил:
- Ќа тебе п€тачок назад! Ќалей-ка и мне вина!
ѕ€так долго переходил из рук в руки...
Ќаконец, оба бурдюка опустели.
ќба соседа захмелели и заснули радостным сном.
Ёто были первые российские бизнесмены.
ѕредлагаю выпить за нынешних бизнесменов!
«а бизнесменов!